Global | Multilingual | Connected
Communicate globally, in any language
From single-language projects to complex multilingual programmes, Accentua delivers translation and localisation across key global languages, combining sector expertise, cultural insight and managed delivery to ensure your message is understood, trusted and applied in every market.
Ready to land your message clearly in any language?
Languages | Translation | Localisation
Find the language expertise you need
We support translation and localisation across a wide range of global languages, tailored to regional expectations, cultural nuance and business context. Below is a selection of some of the languages our translation experts support. If you can’t find the language you need, get in touch and our team will be happy to help.
Ready to make your message travel?
Whether you need a single file translated, a video transcribed, or end-to-end translation and localisation for a complex multilingual eLearning programme, we help your message land as intended – accurately, on time and true to purpose.
Global eLearning | Translation | Localisation
Turnkey translation and localisation solutions for your global eLearning
Whether you're managing compliance risk across a multilingual workforce, rolling out a global onboarding programme, or upskilling teams across multiple regions, Accentua's turnkey translation and localisation services bring every element together.
Our expert linguists ensure your content is translated accurately and adapted to local culture. Our technical team ensures it renders correctly across all LMS and eLearning platforms, authoring tools (Articulate, Adobe Captivate etc.), output formats (SCORM, xAPI, HTML5), devices, and browsers, with full support for complex scripts, right-to-left languages, and encoding requirements across Arabic, Cyrillic, CJK, Devanagari, and more.
From a single course to a full global eLearning library, we take care of the complete translation and localisation workflow, delivered on brief, on brand, and on budget. This way your L&D team can focus on what matters and deploy with confidence.
Ready to take the complexity out of global eLearning delivery?
Script & encoding support for eLearning
Our script and encoding support for eLearning content covers:
- Cyrillic script (Russian, Ukrainian, Bulgarian, Serbian, Macedonian, Belarusian and others)
- Arabic script, including right-to-left (RTL) layout support (Arabic, Persian/Farsi, Urdu, Sorani Kurdish, Shahmukhi Punjabi and others)
- Hebrew script, including right-to-left (RTL) layout support (Hebrew)
- Nastaliq script, including right-to-left (RTL) layout support (Persian/Farsi, Urdu and others)
- Ethiopic / Ge'ez script (Amharic, Tigrinya and others)
- Georgian / Mkhedruli script (Georgian)
- Greek script (Greek, used in Greece and Cyprus)
- CJK encoding — Chinese (Simplified and Traditional), Japanese, Korean (Hangul)
- Devanagari script (Hindi, Marathi, Nepali and others)
- Bengali / Bangla script (Bengali, used in Bangladesh and India)
- Gurmukhi script (Punjabi, used in India)
- Tamil script (Tamil, used in India, Sri Lanka, Singapore, and Malaysia)
- Thai script (Thai)
- Latin script, including Kurmanji Kurdish and extended character sets (diacritics, special characters across European languages)




