Logo
  • Accentua
  • Services
  • Expertise
  • Insights
  • Team
  • Contact

FAQ

icon

Frequently Asked Questions

Legal and certified translations

‣
What’s the difference between certified and sworn translations?
‣
When do I need a legal translation for my documents?
‣
Are your certified translations accepted by UK and EU authorities?

Corporate translation services

‣
What kind of business documents do you translate?
‣
Do you work with highly regulated industries?
‣
Can you handle big projects in lots of languages?

AI and human translations

‣
Do you use AI or machine translation tools?
‣
Why not just use Google Translate or ChatGPT?
‣
What is post-editing and why is it important?

Translation, localisation and transcreation

‣
What’s the difference between translation and localisation?
‣
What is transcreation and when should I use it?
‣
Can you help with tone of voice across languages?

Interpreting services

‣
Do you provide interpreting as well as translation?
‣
What’s the difference between simultaneous and consecutive interpreting?
‣
Can you provide support with virtual or remote interpreting?

Translation of eLearning and training materials

‣
Do you provide translation of global eLearning programmes and online learning that is multi-channel and multi-format?
‣
Do you work with SCORM or other digital learning formats?
‣
How do you make training content engaging in other languages? 

Quality and compliance

‣
How do you ensure quality in your translations? 
‣
Are your services GDPR compliant?

Project management and workflow

‣
Can you handle urgent or last-minute requests?
‣
Will I have a dedicated contact person?
‣
Do you work with translation memory or CAT tools?
icon

Any questions?

Get in touch! We look forward to hearing from you.

Get in touch!
Logo

About Us

FAQs

Website Privacy Policy

Website Terms of Use

CSR Policy

LinkedIn